カタカナ語批判は要は英語コンプレックス。使う側にも理由がある

管理人おすすめ情報 LINEのデータ消費がゼロ月額500円〜…最強スペックの格安SIMがこちら

世界に目を向けよ

こんにちは、外資コンサルで働いていますNAEです。

定期的に話題に上がるカタカナ語使うな問題

TPOをわきまえろですとか、日本語のほうがわかりやすいですとか、いろいろ意見がある方も多いと思います。

しかし、ぼくがあえてそんなカタカナ語批判に一言言いたい。

いつまで日本語にこだわって消耗してるの?

スポンサーリンク
スポンサーリンク

外資コンサルがカタカナ語を使う理由

一言で言えば、外資系のコンサルティング会社で仕事をしてるぼくにとっては、カタカナ語の方が便利だからです。

英語に慣れないと損をする

まず、英語に慣れないと自分だけ損をします

社内では日々英語のメールが飛び交っています。

社内システムや交流サイト、全社向けに提供される研修資料や会社全体向けのアナウンスメールだって当然英語です。

その中には、自分にじかに影響のあるトピックがふんだんに含まれています。(組織変更や会社提供の保険の申請期限の通知、自社株買いの案内など)

そのため、そもそも見逃していると自分だけ損をしてしまうんです。

カタカナ語のほうがむしろ楽

次に、カタカナ語を話すほうがむしろ楽です

英単語を織り交ぜて日本語を喋ると、その英単語が日本語の単語と同等の意味感を持って使えるようになります

日本語を話していると言葉やニュアンスからなんとなく話の行間を読めてくることってあるじゃないですか。

あれと同じことが英単語でもできるようになるんです。

それがなぜ楽なのか?

相手が日本人だろうが外人だろうが「エビデンス」「アジェンダ」「ファクト」と言えば通じるからです。

そもそもぼくの会社は全社員のうち日本人は5%しかいません。
そのため日々仕事をすすめる中で海外のメンバーとメールやチャットでやりとりする機会もたくさんあります。
なので外人に合わせるほうがはるかにリーズナブルなのです。

カタカナ語を使って英語に慣れないと、損をするし楽もできない。
だから可能な限り頭の中は英語にあわせておきたい。

そういう人がたくさんいるので、外資系企業の人間はカタカナ英語を日本語の日常会話でも使いがちなんです。

あなたがカタカナ語を使うべき理由

もちろん、あなたがカタカナ語を使う理由だってあります。

英単語に慣れることができるからです。

カタカナ語を使うと英単語が頭に入る

普段仕事で英語を話していて思うのは文法さておき単語さえ並べればだいたい通じるということ。

「おひや下さい」であれば「I think I would like a cup of water」みたいな気取った言い方じゃなくて「Water please」でいい。

「この噴水のショーていつ始まるの?」であれば、たどたどしく「When water come out?」と言えばいいんです。

文法なんて気にすることはありません。幼稚な言い回しだっていいじゃないですか。

英単語を頭に入れれば、少なくとも「意思疎通」はできるんですから。

カタカナ語は英語に慣れる第一歩

英単語に慣れることは英語を使うための第一歩です

日本人にとって英語は難関であることはみなさんご存知の通りですよね。

言語の構造がそもそも異なるとか、完璧に話せないと恥と感じる国民性とか、いろいろな要素がありますが、とかく日本人は英語が苦手です。

英語だからといって感情的に毛嫌いしてしまう人もいます。

それはひとえに、英語慣れしていないからです。

慣れるためには普段使いの言葉に英語を混ぜるのが一番。

そうすればゆくゆくは苦手意識だって消えますし、上に書いたように日本語と同じような意味感で使えるレベルになります。

スポンサーリンク

感情的に批判せず、もっと英語に慣れるべき理由

そもそもカタカナ語への批判の多くは、英語に対する拒否反応=感情論の側面も多分にあると思ってます。

カタカナ語がTPOにそぐわしくない場合があるという批判もわかりますが、あまりに批判が多いのを見て「あー拒否反応起こしてんな」とも感じるわけです。

その拒否反応で消耗して英語を学ばない?
そんなことではそもそも立ち行かなくなりますよ。

英語を拒否している日本人は、もっと危機感を持っていいと思うんです。
それが冒頭に「まだ日本語にこだわって消耗してるの?」と煽り気味に書いた理由です。

以下、英語に慣れる(読み書きができるようになる)べき理由を書きます。

最新情報は常に英語

これ。日本語訳したものが出てくるのは早くて1週間、遅ければ永遠に翻訳されません。

特にIT系はこの傾向が顕著です。

技術調査をしたことのある方は日本語でググっても全然答えが出てこないのに英語でググると一発で出てくるという経験があると思います。

またベンダーの製品に関する問い合わせを日本の窓口にしても「これより新しい情報は英語資料しかないので・・・」という返答があることがあると思います。

また新しい製品やサービス、スタートアップに関する情報も海外サイトのほうが情報が早く良くまとまっています。

最新鋭のスタートアップの動向を見るなら国内のクラウドファンディングサイトよりKickstarerIndieGoGoのほうがはるかにプロジェクトの数が多く、面白いものもたくさんあります。

黒船来航を予期できる

これは企業向けではありますが・・・

FujitsuやNECなど、国内でサーバを売っていたIT企業がAmazonにシェアを奪われ続けている事実をご存知ですか?

もともとAmazonは本の通販サイトだったのが、いつの間にか幅広い商品を扱うようになり、それを下支えするシステムインフラをクラウドサービスとして外販するようになり、今ではクラウドインフラ業界の最大手です。

またUberというサービスが日本のタクシー業界に殴りこみをかけていたり、AirBnBがホテル業界の最大の脅威になっていたり、こういった例は枚挙にいとまがありません。

いわゆるディスラプション(もしくはデジタルディスラプション)というやつです。
いつの間にか他の業界の企業だと思っていた黒船がいきなり自分の領域に殴りこみをかけてシェアをがっさり奪っていく現象。

これまでのディスラプター(ディスラプションを起こす企業)はそのほとんどが海外の企業であり、その初期の動向は英語でしか発信されないことが多いもの。

海外のニュースメディアではものすごい話題になっているにもかかわらず、日本語に訳されていないから日本人はなにも知らず、気づいたらヤられまくっている

こんなの哀しいじゃないですか。

そのため、英語で発信される海外の最新の動向をチェックしておけばディスラプションを予期できる可能性があります。

バカにされずに済む

最後に、英語が喋れない人は純粋に見下されます

世界で戦うなら英語で言いたいことを言えるのが当たりまえ。
外人の感覚からすると何も言わない=なにも考えていないなので、英語ができなければ単純にバカにされます。

また「英語喋れるのカッコいい!」と外人に付いていってしまう日本人女性とか、英語が話せないから外人女性に相手にされない日本人男性とか・・・これ、純粋に悔しくないですか?

また、英語に慣れていないと危ないシーンもあると思います。(日本にいればそうでもないと思いますが・・・)

たとえば、海外で英語で話しかけられて適当に「Yes」と答えていたらいつの間にか公衆便所に連れられてケツの穴掘られそうになったとか・・・

ハロウィンのTrick or Treatでドアを開けたら「Freeze!」と言われたけど「Please!」に聞こえて近づいて行ったら撃たれて命を落としたとか・・・

スポンサーリンク

まとめ:カタカナ語を通じて世界に目を向けよう

グローバル化の流れはもはや止めらないし、最新情報はいつも英語だし、黒船だって入ってくるし、外人連中から小バカにされるのは嫌だ。

そろそろ英語に対する嫌悪感に打ち勝って英語にチャレンジしませんか?

日本語にこだわって消耗するより、逆に自分の幅を広げて英語を学んでみませんか?

英単語さえ使い慣れれば少なくとも会話はできるんですから

カタカナ語を認め、使うことがその第一歩になるのではと思ってるんですが、どう思いますか?

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

NAEをフォローしてみる

あわせて読みたい

あわせて読みたい